Tanomi-chan
Yuli4ka_Daisuke, Спасибо за перевод!!!!!
Слова ОБАЛДЕННЫЕ!!!!!
KAT-TUN САМЫЕ-САМЫЕ ЛУЧШИЕ И ЛЮБИМЫЕ для меня!!!


25.03.2016 в 01:26
Пишет Yuli4ka_Daisuke:

KAT-TUN - Kimi no yume, boku no yume (перевод)
Прекрасная песня... Если мы вместе, мы сможем преодолеть всё и взлететь высоко-высоко....
Совершенно простые слова, но... каждое из них пропитано насквозь такой любовью и искренностью... Спасибо, мои дорогие! Это лучшая песня, которую вы могли напоследок подарить нам вчетвером... Вы лучшие!




KAT-TUN - Kimi no yume, boku no yume
скачать

kanji

誰より高く跳びたくて 無我夢中で走った
重ねた本気と汗は 君に届いたかな?

翼が切れてしまいそうな ギリギリの夜も

いつだって ぼくのすぐ隣で 君の声がしたよ
”行こう!ぼくらなら跳べるぜ”
そう思えたんだ

もしも神様がいて 過去を変えられるとして
”なにも変えませんよ”って言える日々にしたいんだ

このナミダ・ナゲキ→飲み込んで
デカイ×セカイへ

いつだって 君を一人ぼっちにはさせないと誓う
”行こう!高くもっと跳べるぜ”
君となら

君のユメ ぼくのユメ 一緒ならうれしいね
喜びも痛みも 今を彩るレシピになれ

いつだって ぼくの行く未来に 君がいてくれるなら
”行こう!一緒なら跳べるぜ”
どこまでも


romaji

Dare yori takaku tobitakute Mugamuchuu de hashitta
Kasaneta honki to ase wa Kimi ni todoitakana?

Tsubasa ga kireteshimaisouna Girigiri no yoru mo

Itsudatte Boku no sugu tonari de Kimi no koe ga shita yo
"Ikou! Bokura nara toberuze"
Sou omoetanda

Moshimo kamisama ga ite Kako o kaerareru toshite
"Nani mo kaemasen yo" tte ieru hibi ni shitainda

Kono namida·nageki→nomikonde
Dekai x Sekai e

Istudatte Kimi o hitoribocchi ni wa sasenai to chikau
"Ikou! Takaku motto toberuze!
Kimi to nara

Kimi no yume Boku no yume Issho nara ureshii ne
Yorokobi mo itami mo Ima o irodoru reshipi ni nare

Itsudatte Boku no iku mirai ni Kimi ga itekureru nara
"Ikou! Issho nara toberuze"
Dokomademo


Твоя мечта, моя мечта
Текст и музыка: Suga Shikao
Аранжировка: Funayama Motoki
Перевод на русский: Yuli4ka_Daisuke

Я хотел лететь выше, чем кто-либо, и я бежал, не помня себя
Интересно, смогут ли моя искренность и пролитый пот достигнуть тебя?

Даже если к концу ночи мои крылья будут сломаны...

Рядом со мной всегда звучал твой голос
«Идём! Мы сможем летать»
Так нам казалось

Если Бог существует, говоря, что прошлое можно изменить
Я хочу жить, каждый день имея возможность сказать: «Я не хочу ничего менять»

Эти слёзы – просто сглотни их
И иди навстречу этому огромному миру

Я обещаю, что ты никогда не будешь чувствовать себя одинокой
«Идём! Мы сможем взлететь ещё выше!»
Если ты будешь рядом

Твоя мечта, моя мечта… Когда мы вместе – это ведь и есть счастье, да?
И радость, и боль – всё это лишь способ раскрасить наше настоящее

Если бы только ты всегда была в моём будущем…
«Идём! Вместе мы сможем улететь»
Куда угодно…

«Идём! Вместе мы сможем улететь»
Куда угодно…

«Идём! Вместе мы сможем улететь»
Куда угодно…

«Идём! Вместе мы сможем улететь»
Куда угодно…


URL записи

@темы: KAT-TUN